按摩 人乃万物灵长 - 半隐居 儒释道资料集3qing.com
   

 

 

输入文章关键字
 
道教论典
 
道教文化
 
性命论坛
 
百家争鸣
 
道经导读
 
佛教文化
   
法界论释
   
修学指要
   
佛教入门
   
讲经说法
   
禅宗修行
   
净土修行
   
密教唯识
   
其他参考经典
 
宗教故事
 
禅堂静修
 
艺术人文
 
神仙人物
 
本站专栏
   
修行原创
   
妙喜禅医
   
自在浮云
 
歧黄养生
Google


搜全网 搜站内

 
Baidu

   当前位置:首 页 >> 全部文章导读>>>世间人文
 
人乃万物灵长
使用手机阅读
 
The human is primates of all things
 
 

  “灵”与“长”的汉字本义原本与猴都不相关,人有灵而能成其长,“灵长”一词在汉语中则是广远绵长之意。最早晋袁宏《后汉纪·献帝纪一》:“夫天地灵长,不能无否泰之变;父子自然,不能无天绝之异。” 南朝宋刘义庆《世说新语·黜免》:“若晋室灵长,明公便宜奉行此诏。” 宋范成大《读唐太宗纪·平内难》诗之三:“佐命诸公趣夜装,争言社稷要灵长。”金松岑《文学上之美术观》:“远古思邃,征寿于钟鼎;季近文敷,施藻于山岳;钟鼎灵长,故弘润而简贵;山岳气壮,乃肃括而华腴。”

   因此,自古解释“灵长”一词,一则指人类。生物进化系统分类,最高的一类为灵长目,其中最进化的是人类。鲁迅《坟·人之历史》:“虽然,人类进化之说,实未尝渎灵长也。” 后来又引申为同类动物中出类拔萃的。比如郭沫若《女神·凤凰涅槃》:“哈哈,凤凰!凤凰!你们枉为这禽中的灵长。”

   分类学家却把“灵长”(长,音掌)一词作为一个分类单元,即灵长目,来涵盖所有猴子一类的动物,这里所用的“灵长”很可能是泊来之词。灵长目正式的拉丁学名是Primates,是由分类学鼻祖林奈于1758年建立的。拉丁primas,意大利prima,本义是“第一位的”或“最高级的”。在林奈生活的时代,人们相信所有物种都是上帝创造的,而上帝创造的这个世界又是以人类为中心的,林奈将他命名的猴类、猿类和人类本身都置于Primates这个目下,正反映了当时人们的自然观。Primates一词最初被严复先生引人中国时并没有被翻译成“灵长目”,而是音译成“布拉默特”,严复在他所译的《天演论上篇第十二章的译案中说“生学分类,皆人猿为一宗,号布拉默特,布拉默特者,秦言第一类也”。(可巧的是,严复翻译《天演论》的那一年恰是光绪丙申年,也就是108年前的一个猴年。)

    及至1922年,中国第一部动物学辞典一《动物学大辞典》出版时,Primates已经被改译为“灵长类”。这本巨著的编纂者之一----杜亚泉先生在序言中称,该辞典参考了当时英、德、日的相关著作。“灵长类”的译法很可能就是直接使用了日文中的译词,因为那时日文中已经在使用“霊长类”一词了。有人考证,中文的“灵长”作为分类单元源自日本学者使用汉字对Pimates的意译,乃有万灵之长的含义。

   将灵长类动物置于演化最高阶段的观点由来以久,这种观念的根源在于认为人类是演化历史的最高产物,人类居于万类生灵之上,达尔文在《人类的由来》书中曾经这样表述:“……全世界的生物有机结构,总起来看,似乎是通过了缓慢与间断的步骤而一直有所发展。在庞大的脊椎动物一界里,这种发展终于达到了以人为归宿的顶点”。

    莎士比亚在著名的《哈姆雷特》中也有过这样一句话,“人是宇宙的精华,万物的灵长”。可见哲人的真理均有雷同之见。

 
    
【欢迎转发,自觉觉他】

  【声明】
本站所有文章均来自网上收集,刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议,转载请注明出处。若有侵权,请与我们联系。转载之文章可能会有文字错漏之处,未经原文勘校,敬请谅解。欢迎您积极指正,功德无量。
 
作者:
网站整理
发布者:  admin 发布时间:  2016-4-21 浏览人数: 709
 

我来留言:

署名: *    验证码:  查看全部文章评论(531)条 
关于本文的评论(0)条
  暂无相关信息!
     
 

 

  总访问量:10882907